Μαθήματα Τουρκικής Γλώσσας

Αριθμοί

Sayılar – Αριθμοί

Asıl sayılar – Πραγματικοί αριθμοί

1 – Bir
2 – İki
3 – Üç
4 – Dört
5 – Beş
6 – Altı
7 – Yedi
8 – Sekiz
9 – Dokuz
10 – On
11 – On bir
20 – Yirmi
21 – Yirmi bir
30 – Otuz
40 – Kırk
50 – Elli
60 – Altmış
70 – Yetmiş
80 – Seksen
90 – Doksan
100 – Yüz
200 – İki yüz
1000 – Bin
2000 – İki bin
1000000 – Bir milyon

Παραδείγματα:

12 on iki
79 yetmiş dokuz
145 yüz kırk beş
499 dört yüz doksan dokuz
533 beş yüz otuz üç
1988 bin dokuz yüz seksen sekiz
2008 iki bin sekiz
64292 altmış dört bin iki yüz doksan iki
13700678 on üç milyon yedi yüz bin altı yüz yetmiş sekiz

23 σχόλια »

  1. Τα τακτικά αριθμητικά για να ορίζουμε την σειρά ή την θέση αυτών που θέλουμε να αγοράσουμε;
    Πως θα πω ότι θέλω το δεύτερο από τα δεξιά; Ευχαριστώ

    Σχόλιο από Αντωνόπουλος Σωτήριος — 10 Απριλίου 2010 @ 3:31 πμ

  2. Τα τακτικά αριθμητικά σχηματίζονται με τις καταλήξεις: -ıncı, -inci, -uncu, -üncü (όταν ο αριθμός τελειώνει σε σύμφωνο) και με: -ncı, -nci, -ncu, -ncü (όταν ο αριθμός τελειώνει σε φωνήεν)
    Προσοχή: Την πιο πάνω κατάληξη την βάζουμε μόνο στην τελευταία λέξη-αριθμό.
    Σε συντομία γράφεται με μια τελεία μετά τον αριθμό. Πρώτος = 1ος / Birinci = 1.

    Παραδείγματα:
    Πέμπτος όροφος (5ος όροφος) = Beşinci kat (5. kat)
    Δωδέκατος τόμος (12ος τόμος) = On ikinci cilt (12. cilt)

    soldan = από τα αριστερά, sağdan = από τα δεξιά
    Sağdan ikinciyi istiyorum = Θέλω το δεύτερο από τα δεξιά.
    Σημείωση: Η κατάληξη -yi (ikinciyi) είναι η πτώση αιτιατική, που συντάσσεται το ρήμα «θέλω». Εάν έχουμε άλλο ρήμα στην πρόταση τότε πρέπει να βάλουμε και την ανάλογη πτώση (Κάποια ρήματα δεν χρειάζονται καμία πτώση)
    Παραδείματα:
    Sağdan ikinci hoşuma gidiyor. = Μου αρέσει το δεύτερο από τα δεξιά. ή
    Sağdan ikinciden hoşlanıyorum. = Μου αρέσει το δεύτερο από τα δεξιά.

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 10 Απριλίου 2010 @ 11:45 πμ

  3. ΚΥΡΙΕ ΔΗΜΟ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ.
    ΨΑΧΝΟΝΤΑΣ ΝΑ ΒΡΩ ΥΛΙΚΟ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΣΤΙΑΣΑ ΣΤΗ ΔΙΚΙΑ ΣΑΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ Η ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕ ΒΟΗΘΑΕΙ ΠΟΛΥ.ΕΛΠΙΖΩ ΣΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΣΑΣ ΑΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΟΥΝ ΚΑΠΟΙΕΣ ΑΠΟΡΙΕΣ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΕΙΜΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΑΙ ΝΑ ΠΑΡΩ ΜΕΡΟΣ ΣΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ.

    ΜΕ ΤΙΜΗ
    ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ

    Σχόλιο από THODOROS — 19 Μαΐου 2010 @ 2:00 μμ

  4. Θα χαρώ πολύ να σε βοηθήσω. Μην διστάσεις να επικοινωνήσεις μαζί μου για οποιαδήποτε απορία έχεις. Το email μου είναι tourkika@yahoo.com

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 19 Μαΐου 2010 @ 5:50 μμ

  5. ΑΞΙΟΛΟΓΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΚΥΡΙΕ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ , ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ !!
    ΠΡΟΣΦΕΡΕΤΕ ΠΟΛΥ ΚΑΛΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ .

    Σχόλιο από ΚΑΒΑΛΛΑΡΗ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ — 8 Σεπτεμβρίου 2010 @ 11:39 πμ

  6. καλησπέρα σας, μάζευα τις ερωτήσεις μου εδώ και μέρες,
    λοιπόν στα αριθμητικά, πως λέμε ή πχ ?
    ευχαριστώ + πάλι, η δουλειά σας εδώ μας βοηθάει πάρα πολύ !!!

    Σχόλιο από Αλεξάνδρα Οικονομίδου — 12 Φεβρουαρίου 2011 @ 7:34 μμ

  7. Με συγχωρείς αλλά δεν κατάλαβα την ερώτηση. Μπορείς να την διατυπώσεις με περισσότερες λέξεις;

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 12 Φεβρουαρίου 2011 @ 7:41 μμ

  8. iparxei to onoma mu sta turkika?k mipos mporeite na mu peite ena kalo biblio ekamathisis turkikwn?

    Σχόλιο από maria — 14 Φεβρουαρίου 2011 @ 5:57 μμ

  9. Ναι υπάρχει. Είναι Meryem.

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 14 Φεβρουαρίου 2011 @ 10:47 μμ

  10. ευχαριστω πολυ.μαρεσει.:)κai to site sas einai teleio me voi8ise poli

    Σχόλιο από maria — 15 Φεβρουαρίου 2011 @ 2:58 μμ

  11. Κε Αναστασίου Σας Ευχαριστούμε για την προσφορά σας.
    Είμαι συν/χος δ/λος και επειδή είχα από παιδί μια επαφή με τη γλώσσα ξεκίνησα μια προσπάθεια να μάθω ό,τι μπορέσω δια του διαδικτύου.
    Ευχόμαστε να είστε καλά.

    Σχόλιο από Χαρ'αλαμπος Ηλιάδης — 8 Απριλίου 2011 @ 9:22 μμ

  12. Γεια σας θα ήθελα να ρωτήσω αν ξέρετε βέβαια και εσείς πόσα χρόνια απαιτούνται για να πάρει κανείς το αντίστοιχο του lower των αγγλικών στα τούρκικα.
    Ευχαριστώ πολύ η απάντησή σας θα μου ήταν χρήσιμη.
    Και μια τελευταία ερώτηση το όνομα μου υπάρχει στα τούρκικα και αν ναι πως είναι?

    Σχόλιο από Θεοδώρα — 12 Ιουλίου 2011 @ 1:44 μμ

  13. Δεν γνωρίζω

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 24 Ιουλίου 2011 @ 3:57 μμ

  14. Θεοδώρα, μπορείτε να βρείτε πληροφορίες στο http://www.imxa.gr .

    Σχόλιο από Ευα — 21 Σεπτεμβρίου 2011 @ 8:55 μμ

  15. Κύριε Αναστασίου, καλημέρα, σας ευχαριστώ για τη βοήθειά σας. Άρχισα την εκμάθηση τουρκικών πριν από δύο μήνες. Μελετώ το βιβλίο Yeni Hitit 1 (Ders Kitabi & Calisma Kitabi) σε συνδυασμό με την ιστοσελίδα σας, καθώς και την ιστοσελίδα του κου Γεωργαλά. Όσον αφορά τα τακτικά αριθμητικά στο Yeni Hitit 1 η φράση «dortuncu bolum»(τα ουμλάουτ δεν μπορώ να τα γράψω) σημειώνεται ως λανθασμένη, το ίδιο και η φράση «Onlar caliskanlar». Μπορείτε να μου εξηγήσετε γιατί συμβαίνει αυτό; Ευχαριστώ πολύ.

    Σχόλιο από Ευαγγελία — 22 Σεπτεμβρίου 2011 @ 12:02 μμ

  16. Γεια σας.
    Το dörtüncü είναι λάθος διότι το dört όταν παίρνει κατάληξη, που αρχίζει με φωνήεν τότε το t μετατρέπεται σε d. Άρα το σωστό είναι dördüncü.
    Η πρόταση Onlar çalışkanlar είναι λανθασμένη διότι στην τουρκική γλώσσα επικρατεί το αυτονόητο – δεν χρειάζεται δύο φορές ο πληθυντικός. Το αντίστοιχο υπάρχει στα αρχαία ελληνικά – Αττική σύνταξη, «Τα παιδία παίζει». Άρα η σωστή πρόταση είναι: Onlar çalışkan.

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 22 Σεπτεμβρίου 2011 @ 7:57 μμ

  17. Εγω προσωπικα ευχαριστω παρα παρα πολυ,που εχετε ανεβασει διαφορα πραγματα,η γλωσσα γενικα της Τουρκιας!Μπραβο!Ειμαι και fun της Τουρκιας

    Σχόλιο από Δήμητρα... — 26 Απριλίου 2012 @ 9:18 μμ

  18. To diko mou onoma pos einai staTourkika,an uparxei fisika!!!

    Σχόλιο από Δήμητρα... — 26 Απριλίου 2012 @ 9:58 μμ

  19. Το ονομά μου στα τουρκικά ξερεται πως είναι (Θεοδώρα)
    Επίσης το εξοχότατος στα τουρκικα πως είναι?
    Ευχαριστώ πολύ.

    Σχόλιο από Θεοδώρα — 17 Μαρτίου 2013 @ 10:11 μμ

  20. Επίσης θα’θελα να’ξερα τι σημαίνει «muhtesem yuzyil» (τα ουμλαουντ δεν ξέρω πως να τα βάλω) – από το Σουλειμάν???
    Ευχαριστώ.

    Σχόλιο από Θεοδώρα — 17 Μαρτίου 2013 @ 10:17 μμ

  21. Το όνομα «Θεοδώρα» στα τούρκικα είναι Hediyetullah.
    Το εξοχότατος είναι ekselans (από το αγγλικό).
    Το muhteşem yüzyıl σημαίνει Λαμπρός αιώνας – Λαμπρή εκατονταετηρίδα

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 18 Μαρτίου 2013 @ 2:11 μμ

  22. Το μηδέν πως είναι;

    Σχόλιο από Λέτα — 14 Αυγούστου 2013 @ 7:04 μμ

  23. Sıfır

    Σχόλιο από Δήμος Αναστασίου — 14 Αυγούστου 2013 @ 8:01 μμ


RSS feed for comments on this post.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Φτιάξε δωρεάν site ή blog στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: